Rabu, 17 Juni 2015

Lyrics EXO Playboy Korean Ver & Chinese Ver [Rom+Indo+Eng Translate]




Romanized Korean Ver.
 
[Kai]
Hey Playboy haha ([D.O] boy)
Let’s play!

[D.O]
ullineun jeonhwado badjima joyonghi duja uri dul malgon amudo
allyeojul piryodo eopjanha geudaero duja wae geokjeonghani neon


[Suho]
gwaenchanha gwaenchanha ne maeum jeonbu algo isseo gwaenchanha
gwaenchanha gwaenchanha
[Chanyeol] boyeojwo
[Baekhyun] ne bimireul da


[All]
kkamahke deopyeojin nae mameun Your place
hayahke tabeorin ne mameun My place
jillil su eomneun ge dangyeonhan i Play play play play
([Chanyeol] You know what it is?)


[All]
kkamahke ithyeojin nae mareun My base
hayahke sarajin ne mareun Your trace
dollil su eomneun ge dangyeonhan i Play play play play ([Chanyeol] boy)

Play play ([Chanyeol] boy)
Play play ([Chanyeol] boy)
Play ([Chanyeol] boy)
Play ([Chanyeol] boy)
Play


[Baekhyun]
Nujeitda sipeul ttaen imi son sseul su eopseul jeongdoro naege ppajyeotdago
([Chanyeol] angeurae?)
jeonbuda almyeonseo sijak haenohkon ije
waseoneun jeonbu nae tasirago
[D.O]
na motdoen ne sangsangboda motdoen
chakhamgwaneun georiga meon saramira deouk
[Suho]
haengbokhae jebal domangchiji marajwo nal tteonaryeogo hajima


[Chanyeol]
gwaenchanha gwaenchanha ne maeum jeonbu algo isseo gwaenchanha
gwaenchanha gwaenchanha
boyeojwo [D.O] ne bimireul da


[All]
kkamahke deopyeojin nae mameun Your place
hayahke tabeorin ne mameun My place
jillil su eomneun ge dangyeonhan i Play play play play
([Chanyeol] You know what it is?)


[All]
kkamahke ijhyeojin nae mareun My base
hayahke sarajin ne mareun Your trace
dollil su eomneun ge dangyeonhan i Play play play play ([Chanyeol] boy)


Rap.
[Chanyeol]
na hoching jeongnin dwaesseo ipmachum hanbeon That’s all
na gateun nom mannan geon neo haengunilji agyeonilji galliji
du gallae gil Yes! kkok jalmot samkin wiseuki
[Chanyeol, D.O]
neol tteugeobge deo deultteuge na mandeulge
([Kai] leggo)
motdwaetji haji mallan geol deo jeulgyeo nan
[Sehun]
malhaetdeut ajik sijakdo an han main game
[Kai]
deo milgo nal danggyeobwaigil
Jasin neomchyeo nan
ireohge maeiri sinseonhan oeroumeul dallae nan


[D.O]
Oh! na meomchul su eoptdago neodo machangajijanha geunyang nal nohchigi silhjanha
([Chanyeol] angeurae?)
[Baekhyun]
My babe


[All]
kkamahke deopyeojin nae mameun Your place
hayahke tabeorin ne mameun My place
jillil su eomneun ge dangyeonhan i Play play play play
([Chanyeol] You know what it is?)


[All]
kkamahke ijhyeojin nae mareun My base
hayahke sarajin ne mareun Your trace
dollil su eomneun ge dangyeonhan i Play play play play ([Chanyeol] boy)
Play ([Chanyeol] boy)
Play ([Chanyeol] boy)
Play ([Chanyeol] boy)

Playboy
 
Romanized Chinese Ver.
 
[Tao] Hey Playboy haha [Chen] (boy) Let’s play!
[Lay] dian hua dou bu yao jie jiu an jing sui fang ta qu xiang wo men ba shi jian liu yi xia
[Xiumin] mei you zhong yao shi xu yao ni li ji di hui da rang ni zuo si you xiang

[Tao] bie qu xiang bie qu xiang wo dou neng kan chu ni de si suo bie qu xiang bie qu xiang bie qu xiang
[Chen] jiu rang wo jie ni de mi ma
 
[All] hei ye hei wo de xin ting liu zai Your place
ran shao hou ni de xin yi zhi zai My place
liang ke xin you ju li bu neng yi qi play
(You know what it is?)
qing wang ji wo de hua dong jie zai My base
yi xiao shi ni de hua que liu xia Your trace
liang ke xin tai yong ji wu fa rang ni Play Play Play Play [Tao] (boy)
Play play [Tao] (boy)
Play play [Tao] (boy)
Play [Tao] (boy) Play [Tao] (boy) Play
 
[Chen] ni yan jing zai shuo ni tai wan kan qing chu zhen zheng yuan yin ni yi tou tou ai shang wo [Tao] (bu shi ma ?)
qi shi ni zao yi jing zai yi wo dan xian zai de li you que tong tong zhi hui guai wo
[D.O] wo shi huai bi ni xiang xiang zhong hai huai ni fa xian de que bu yi yang ni dou shi xiang cuo
[Lay] gen wo hui rang xing fu zai kao jin duo yi xie qing bie zai sui bian li kai wo
 
[Xiumin] bie qu xiang bie qu xiang wo dou neng kan chu ni de si suo bie qu xiang bie qu xiang bie qu xiang
[Chen] jiu rang wo jie ni de mi ma
 
[All] hei ye hei wo de xin ting liu zai Your place
ran shao hou ni de xin yi zhi zai My place
liang ke xin you ju li bu neng yi qi Play Play Play Play
(You know what it is?)
[All] qing wang ji wo de hua dong jie zai My base
yi xiao shi ni de hua que liu xia Your trace
liang ke xin tai yong ji wu fa rang ni Play Play Play Play (boy)
 
[Tao] ba ni cheng she ding xie hao zhi xiao yi ge wen That’s all
yu jian le wo zhe yang de huo suan shi yun qi huo dao mei ni fen de qing
shuang chong xuan ze yes! jiu xiang shi he le Whisky
rang ni gan dao tou nao xuan yun lian bian de re (leggo)
[Xiumin] ni yue shi kang ju jiu hui rang wo yue xing fen
[Tao] wo shuo guo hou mian you mei kai shi de Main game
zai zheng zha zai shi yi xia
ying dui wo bu zai hua xia
wo jiu zai xin xian you gu du de mei yi tian li rong hua

[D.O] Oh! wo zhen bu xiang qu ting xia qi shi wo men yi yang gan jue ni gen ben bu xiang kan wo li kai (bu shi ma ?)
My babe
 
[All] hei ye hei wo de xin ting liu zai Your place
ran shao hou ni de xin yi zhi zai My place
liang ke xin you ju li bu neng yi qi play Play Play Play
(You know what it is?)
[All] qing wang ji wo de hua dong jie zai My base
yi xiao shi ni de hua que liu xia Your trace
liang ke xin tai yong ji wu fa rang ni Play (boy)
Play (boy) Play (boy) Play (boy)


*INDO translate*

Hey Playboy haha ​​(boy)
Mari kita mainkan!

Jangan mengangkat dering teleponmu, mari kita abaikan saja
Tidak perlu memberitahu siapa pun selain kita berdua
Mari kita biarkan saja, kenapa kau mengkhawatirkannya?

Tidak apa-apa, tidak apa-apa, aku tahu isi hatimu, tidak apa-apa
Tidak apa-apa, tidak apa-apa
Tunjukkanlah semua rahasiamu padaku

Hatiku yang terselungi warna hitam ialah tempat untukmu
Hatimu yang putih menggebu, tempat untukku
Tentu saja kau tak dapat bosan dalam permainan ini
(Kau tahu apa itu?)

kata-kataku yang terlupa, hitam, ialah dasarku
kata-katamu yang lenyap, putih, ialah jejakmu
Tentu saja kau tak dapat membalikkan keadaan dalam permainan ini (boy)
Play (boy)
Play (boy)
Play (boy) Play!!

Ketika kau berpikir sudah terlambat, kau telah jatuh padaku, itu di luar kendalimu (bukan?)
Kau tahu segalanya dari awal dan sekarang kau menyalahkan semuanya padaku?
Aku jauh dari hal-hal buruk yang telah kau bayangkan, dari kebaikan yang buruk
Aku senang, jadi kumohon jangan lari, dan jangan mencoba untuk meninggalkanku

Tidak apa-apa, tidak apa-apa, aku tahu hatimu, tidak apa-apa
Tidak apa-apa, tidak apa-apa
Tunjukkanlah semua rahasiamu padaku

Aku sudah memutuskan saat aku
memanggilmu, hanya satu ciuman, itu saja
Apakah itu keberuntungan atau kemalangan telah bertemu dengan seorang pria sepertiku
Ini akan seperti jalan yang terhimpit, ya, seperti halnya wiski, kau telah menelan suatu kesalahan
Aku akan membuatmu lebih panas, lebih bersemangat (leggo)
Aku buruk, aku suka melakukan hal-hal yang kau beritahukan untuk tidak kulakukan
Seperti kataku, permainan intinya bahkan belum lah dimulai
Dorong dan tarik aku lebih kuat
Aku yakin aku akan menang
Setiap hari, aku berurusan dengan tipe baru kesepian yang berbeda

Oh, aku tidak bisa berhenti, begitu juga denganmu
Kau tidak ingin kehilangan aku (iya, kan?)
My babe
Play (boy) Play (boy) Play (boy) 



*English translate*
Hey Playboy haha (boy)
Let’s play!

Don’t pick up your ringing phone, let’s leave it alone
There’s no need to tell anyone but us two
Let’s just leave it alone, why are you worried?

It’s alright, it’s alright, I know your heart
It’s alright, it’s alright, it’s alright
Show me all your secrets

My heart is covered black, your place
Your heart is burnt white, my place
Of course you can’t get sick of this play
(You know what it is?)

My words are forgotten black, my base
Your words have vanished white, your trace
Of course you can’t turn things around in this
play (boy)
Play play (boy)
Play play (boy)
Play (boy) Play (boy) Play

When you think it’s too late, you’ve already fallen for me, it’s out of your control (isn’t it?)
You knew everything from the start and now you’re blaming it all on me?
I’m far from the bad things you’ve imagined, from the bad niceness
So I’m happy, please don’t run away, don’t try to leave me

It’s alright, it’s alright, I know your heart
It’s alright, it’s alright, it’s alright
Show me all your secrets

I’ve decided what to call you, just one kiss, that’s all
Whether it’s your luck or misfortune that you’ve met a guy like me
Will be like a split road, yes, like whiskey you’ve swallowed by mistake I’ll make you hotter, more excited (leggo)
I’m bad, I like doing the things you tell me not to
Like I said, the main game didn’t even start yet
Push and pull me even more
I’m confident I will win
Every day, I’m dealing with a new type of loneliness

Oh, I can’t stop, but same for you too
You don’t wanna lose me (right?)
My babe

Play (boy) Play (boy) Play (boy) 

Source :
terjemahan Indonesia by kryptonexoplanet. English trans by popgasa, rom by ivonni.
Harap sertakan credit untuk segala jenis tindakan baik copas, share atau repost. Thanks.

Lyrics Shannon Williams Why Why [Rom+English+Indonesia translate]

[Romanized] 
hoksi naega silsu hajin anheulkka

singyeong sseo oegugeseo wasseunikka

maeil bam naega geoul inji

animyeon geouri na inji uu

haru jongil haendeuponman bara bwa

utdaga haruga da jina gago isseo

malhago sipeo jeongmal da hal su isseo

mwodeun nega wonhandamyeon



naneun mwodeunji halge eodideun ttara galge

Cuz baby you got me

sutjareul mollado gwaenchanha gyesan hal il eopseo

I wanna say yeah woo~ I wanna say woo~

neon jakku utgiman hane nan sarang in geot gateunde

waeyo waeyo wae eyo waeyo



pyeongsoen eomneun deut singyeong an sseuneun deut

hajiman eonjena naega himi deul ttaen

natanajuneun senseu neomchineun saram woo~ woo~



bakkeseodo haendeuponman bara bwa

geotdaga neomeojyeodo gyesok utgo isseo

mal hago sipeo jeongmal da hal su isseo

mwodeun nega wonhandamyeon



naneun mwodeunji halge eodideun ttara galge

Cuz baby you got me

sutjareul mollado gwaenchanha gyesan hal il eopseo

I wanna say yeah woo~ I wanna say woo~

neon jakku utgiman hane nan sarang in geot gateunde

waeyo waeyo wae eyo waeyo



Oh appaga almyeon an doeneun mariya

Oh sasil nega deo jotan mariya

Oh geu nugu boda deo You got me

You got me You got me



naneun mwodeunji halge eodideun ttara galge

Cuz baby you got me

sutjareul mollado gwaenchanha gyesan hal il eopseo

I wanna say yeah woo~ I wanna say woo~

neon jakku utgiman hane nan sarang in geot gateunde

waeyo waeyo wae eyo waeyo



[INDONESIA]

Apakah aku melakukan kesalahan?
Ini ada dalam pikiranku, karena aku orang asing
Setiap malam, aku tidak tahu jika aku adalah cermin
Atau cermin adalah aku

Sepanjang hari, aku melihat teleponku
Aku tertawa dan hari berlalu
Aku ingin memberitahumu, aku bisa melakukan segalanya
Apa saja, jika kau mau

Aku akan melakukan apapun, aku mengikutimu kemanapun
Karena kau milikku sayang
Aku tidak peduli jika aku tidak punya nomor mu
Tidak perlu menghitung
Aku ingin mengatakan yeah woo, aku ingin mengatakan yeah woo
Kau hanya tersenyum, tapi kupikir itu cinta
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa

Biasanya, kau berperilaku seperti kau tidak ada disana, 
bahwa kau tidak peduli
Tapi setiap kali aku mengalami masa sulit
Kau berada disana untukku

Bahkan ketika aku keluar, aku hanya menatap teleponku
Bahkan saat aku dijalanan, aku masih bisa tertawa
Aku ingin memberitahumu, aku bisa melakukan segalanya
Apa saja, jika kau mau

Aku akan melakukan apapun, aku mengikutimu kemanapun
Karena kau milikku sayang
Aku tidak peduli jika aku tidak punya nomor mu
Tidak perlu menghitung
Aku ingin mengatakan yeah woo, aku ingin mengatakan yeah woo
Kau hanya tersenyum, tapi kupikir itu cinta
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa

Oh ayah aku tidak bisa menemukan tentang hal ini
Oh sebenarnya, aku dangat menyukaimu 
Oh lebih dari orang lain, kau punyaku
Kau milikku, kau milikku

Aku akan melakukan apapun, aku mengikutimu kemanapun
Karena kau milikku sayang
Aku tidak peduli jika aku tidak punya nomor mu
Tidak perlu menghitung
Aku ingin mengatakan yeah woo, aku ingin mengatakan yeah woo
Kau hanya tersenyum, tapi kupikir itu cinta
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa


[ENGLISH]



Will I make a mistake? It’s on my mind, since I’m a foreigner Every night, I don’t know if I’m the mirror Or if the mirror is me
All day, I stare at my phone I laugh and a day passes I want to tell you, I can do everything Anything, if you want
I’ll do anything, I’ll follow you anywhere Cuz baby you got me I don’t care if I don’t know numbers There’s no need to calculate I wanna say yeah woo, I wanna say woo You just keep smiling, but I think it’s love Why, why, why, why
Normally, you act like you’re not there, that you don’t care But whenever I’m going through hard times You’re there for me
Even when I’m out, I only stare at my phone Even if I trip, I’m still laughing I want to tell you, I can do everything Anything, if you want
I’ll do anything, I’ll follow you anywhere Cuz baby you got me I don’t care if I don’t know numbers There’s no need to calculate I wanna say yeah woo, I wanna say woo You just keep smiling, but I think it’s love Why, why, why, why
Oh my dad can’t find out about this Oh actually, I like you more Oh, more than anyone else, you got me You got me You got me
I’ll do anything, I’ll follow you anywhere Cuz baby you got me I don’t care if I don’t know numbers There’s no need to calculate I wanna say yeah woo, I wanna say woo You just keep smiling, but I think it’s love Why, why, why, why

Lyrics Taeyeon Closer [Rom+English+Indonesia Translate]


 
*Romanized*

Hajimotan mari nomu manayo
Hanbondo dangshineun deutji motetjiman
Ne ape boyojin nugun garamuna 
Saranghal geuron sarameun anieyo

Sesange geu maneun saramdeulsoge
Negen ojik geudega boyojyotgie

Geudeman bomyo soinneun gollyo
I sarang huen nan jal moreugessoyo
Aju orin aiga hangsang geurohadeushi
Jigeum isun gan ttaseuhi anajulleyo

Onjen gan natson ireumi dweyodo
Ne gaseumi geu chuogi da giokhal tenikka
Hoksirado apeun ibyori ondedo 
Oneureun geuron senggageun haji mayo

Isesang geu maneun saramdeulsoge
Negen ojik geudega boyojyotgie

Geudeman bomyo soinneun gollyo
I sarang huen nan jal moreugessoyo
Aju orin aiga hangsang geurohadeushi
Do gakkai do ttaseuhi anajulleyo

Ije nan honjaga anin gojyo
Geu jarieso oneul naege on geude mani

Geudeman naye jonbuin gollyo
I sarang huen nan jal moreugessoyo
Aju orin aiga hangsang geurohadeushi
Do gakkai do ttaseuhi anajulleyo

Do gakkai 
Do ttaseuhi 
Anajulleyo


*Indonesia Translate*
Begitu banyak kata yang tak mampu terucap
Meski kau tak akan pernah mendengarnya

Aku bukan orang yang bisa mencintai siapapun yang ku lihat

Dalam dunia yang begitu banyak manusia
Aku hanya melihatmu

Aku hanya berdiri memandangimu
Aku tak tau apa kelanjutan kisah cinta ini
Selalu bertingkah seperti anak kecil
Sekarang ingin ku dekap hangat dirimu

Walau suatu hari nanti aku tak ingat lagi namamu
Hati ini akan terus mengingat kenangan itu

Bila perpisahan mungkin akan datang
Hari ini jangan memikirkan itu

Dalam dunia yang begitu banyak manusia
Aku hanya melihatmu

Aku hanya berdiri memandangimu
Aku tak tau apa kelanjutan kisah cinta ini
Selalu bertingkah seperti anak kecil
Lebih dekat, Lebih hangat, mendekapmu

Kini aku tak sendiri kan?
Kau datang dari sana mendekatiku

Kau adalah segalanya untukku
Aku tak tau apa kelanjutan kisah cinta ini
Selalu bertingkah seperti anak kecil
Lebih dekat, Lebih hangat, mendekapmu

Lebih dekat...
Lebih hangat...
Ingin mendekapmu...

*English Translate*
 
There are so many things I can’t say
You never hear it even once
Someone that is shown in front of me
My love, it’s not that kind of love
Inside all those people in the world
To me, i was only able to see you
I’m standing only looking at you
I don’t know about the future after our love
At this moment I’ll embrace you like a young child
Even if your name becomes unfamiliar someday
My heart will keep it as memory
Even though a sad farewell is to come
Don’t think about that today
Inside all those people in the world
To me, i was only able to see you
I am standing only looking at you
I don’t know about the future after our love
I will hug you closer with warmth like a young child
It seems that I’m not alone
Today at that place
I’ll be there embraced by only you