Rabu, 22 Juli 2015

Lyrics/Lirik Super Junior - Devil [ Rom+English+Indonesia Translation]



Romanization
[Siwon] Hey Hey Well.. Hey Hey)
[Kyuhyun] Jigeum naega haryeoneun
mari

Jom isanghalji molla
Waeinji neon jom eoryeowoseo
Nan neul jjeoljjeolmaenikka
[Donghae] Itorok wonhage doego
“Oh Baby Baby, Please don’t go”
Dangsinaoe mureup kkulhneun geotdo
I modeun ge neomu jayeonseureowo
[Siwon] Haneobsi jakku aewonhage
hae
[Heechul] Jenjang jamjocha mot jage
dwae
[Yesung] Dodaeche i gamjeongi
mwonji moreugetjanha
[Eunhyuk] Neon chago tteugeowo Devil
Han yeoreum sonagi syawo
[Donghae] Dalkwojin onmomeul jeoksyeoon dwie
Geurigon tto mok taoge haji
[Ryeowook] Neon jeo meon samagui sogeum
Saeppalgan jeokdoui geuneul
[Yesung] Han sungan kwaerageul matboge hagon
Geurigo tto mok taoge haji
[Heechul] Neon chago tteugeowo
[Siwon] Eoneu nal mariya nega
Oerowo ul ttaee
[Kangin] Naega geu nunmul
dakkajulge
Budi heorakhandamyeon
[Leeteuk] Byeoreun unmyeongeul
deonjyeo
Ganjeorhi, jeorhi wonhage dwaesseo
[Yesung] Onjongil galguhae tto
jeolmanghae
Wa modeun ge nollaul ppuniya
[Kangin] Eotteon susigeorodo
bujokhan
[Eunhyuk] Romaentikboda jom deo
bokjaphan
[Ryeowook] Dodaeche i gamjeongi
mwonji moreugetjanha
[Donghae] Neon chago tteugeowo Devil
Han yeoreum sonagi syawo
[Kyuhyun] Dalkwojin onmomeul jeoksyeoon dwie
Geurigon tto mok taoge haji
[Heechul] Neon jeo meon samagui sogeum
Saeppalgan jeokdoui geuneul
[Ryeowook] Han sungan kwaerageul matboge
hagon
Geurigo tto mok taoge haji
[Leeteuk] Neon chago tteugeowo
[Heechul] Mok taoreuneun da
jeoksyeooneun
Matbogo sipeun geudaeya
[Kangin] Deureojwo (Deureojwo)
Badajwo (Badajwo)
[Eunhyuk] I say naneun geunyang da
joha
([Leeteuk] Naneun geunyang da joha)
[Eunhyuk] I say ne modeun ge da joha
([Leeteuk] Ne modeun ge da joha)
[Eunhyuk] And I say areumdaun neo
(Areumdaun neo)
And I say nae geosi doeji
[Siwon] Neon chago tteugeowo Devil
Han yeoreum sonagi syawo
[Yesung] Dalkwojin onmomeul jeoksyeoon dwie
Geurigon tto mok taoge haji
[Ryeowook] Neon jeo meon samagui sogeum
Saeppalgan jeokdoui geuneul
[Kyuhyun] Han sungan kwaerageul matboge
hagon
Geurigo tto mok taoge haji
Neon chago tteugeowo
[Donghae] Neon chago tteugeowo
[Yesung] Neon chago tteugeowo
[Eunhyuk] Neon chago tteugeowo
Moktaoge haji neon Devil tteugeowo


English Translation 

(Hey Hey Well.. Hey Hey)
What I’m about to say
Might sound strange
I don’t know why but you’re a bit hard
for me,
I’m always struggling
I want you so bad,
Oh baby baby please don’t go
Everything, even kneeling before you
Feels so natural now
I keep begging you, endlessly
Dammit, I can’t even fall asleep
I can’t figure out what this feeling is
You’re cold and hot, devil
Like a midsummer rain shower
After drenching my hot body,
You burn up my throat again
You’re the salt of the faraway desert,
A shadow of the red hot equator
You make me taste a moment of
pleasure
Then you burn up my throat again
You’re cold and hot
One day, when you’re lonely and crying
I’ll wipe away those tears,
If you would allow me
The stars show my fate
And now I desperately want you
All day, I’m in desire and despair,
Everything is just so amazing
No word is enough to describe this
A bit more complicated than romantic
I can’t figure out what this feeling is
You’re cold and hot, devil
Like a midsummer rain shower
After drenching my hot body,
You burn up my throat again
You’re the salt of the faraway desert,
A shadow of the red hot equator
You make me taste a moment of
pleasure
Then you burn up my throat again
You’re cold and hot
My throat is burning up,
I wanna taste the wet you
Listen to me (listen to me)
Accept me (accept me)
I say, I just like it all
(I just like it all)
I say, I like everything about you
(I like everything about you)
And I say, beautiful you
(Beautiful you)
And I say, be mine
You’re cold and hot, devil
Like a midsummer rain shower
After drenching my hot body,
You burn up my throat again
You’re the salt of the faraway desert,
A shadow of the red hot equator
You make me taste a moment of
pleasure
Then you burn up my throat again
You’re cold and hot
You’re cold and hot
You’re cold and hot
You’re cold and hot
You burn up my throat, you’re a devil,
so hot


Indonesia Translation 

Hey Hey Well.. Hey Hey
Apa yang akan ku katakan, kekuatan suara asing
Aku tidak tahu mengapa, tetapi kau sedikit sulit untukku
Aku selalu berjuang
Aku sangat menginginkanmu, oh sayang sayang tolong jangan pergi
Segalanya, bahkan berlutut padamu
Sekarang terasa sangat alami
Aku terus memintamu tak henti hentinya
Sial, bahkan aku tidak bisa tertidur
Aku tidak dapat menggambarkan perasaan ini
Kau dingin dan panas, setan
Seperti hujan di pertengahan musim panas
Setelah membasahi tubuh panasku
Kau membakar tenggorokanku lagi
Kau garam di gurun yang jauh
Sebuah bayangan merah panas
Kau membuatku merasakan kesenangan sesaat
Kemudian kau membakar tenggorokanku lagi
Kau dingin dan panas
Suatu hari, ketika kau kesepian dan menangis
Aku akan menghapus air mata itu
Jika kau mengizinkanku
Bintang bintang menunjukkan takdirku
Dan sekarang aku sangat menginginkanmu
Sepanjang hari, aku dalam keinginan dan putus asa
Segalanya sangat mengagumkan
Tidak ada kata yang cukup untuk menggambarkan ini
Sedikit lebih rumit daripada romantic
Kau dingin dan panas, setan
Seperti hujan di pertengahan musim panas
Setelah membasahi tubuh panasku
Kau membakar tenggorokanku lagi
Kau garam di gurun yang jauh
Sebuah bayangan merah panas
Kau membuatku merasakan kesenangan sesaat
Kemudian kau membakar tenggorokanku lagi
Kau dingin dan panas
Tenggorokanku terbakar, aku ingin merasakan basahmu
Dengarkan aku (dengarkan aku)
Terima aku (terima aku)
Aku berkata, “Aku hanya menyukai semua ini”
Aku berkata, “Aku menyukai semua tentangmu”
Dan aku berkata, “cantik dirimu”
Dan aku berkata, jadilah milikku
Kau dingin dan panas, setan
Seperti hujan di pertengahan musim panas
Setelah membasahi tubuh panasku
Kau membakar tenggorokanku lagi
Kau garam di gurun yang jauh
Sebuah bayangan merah panas
Kau membuatku merasakan kesenangan sesaat
Kemudian kau membakar tenggorokanku lagi
Kau dingin dan panas
Kau panas dan dingin x3
Kau membakar tenggorokanku
Kau setan
Sangat panas

Credit Source
Rom : colorcodedlyric
Eng : popgasa
Ind : benatural20

Senin, 20 Juli 2015

Lyric BTOB (비투비) - It’s Okay [Rom+Indonesia+English Trans]


ROMANIZATION

eokkaega mugeopnayo
mugeoun jimeul naeryeonohgiga cham swipjin anhjyo
nugunga malhaessjyo
nae kkumi meolgeman neukkyeojil ttaen jamsi swida gaseyo

maeil gateun ilsange himdeungayo
geugeon nugureul wihan geojyo gyeolguk tto sseureojil tende
himdeureo honjara neukkyeojil ttae
i norael deureobwayo

gidaehae jeulgyeo deutdeon geu mellodi Woo woo
radioe heulleonaol geu moksori Oh

naega hal su issneun geon norae gasappunijyo
himdeureodo gwaenchanha gwaenchanha gwaenchanha jaldoel geoyeyo
I believe in you

3nyeonjjaeji eoneu gosdo nal wonhaji anhneun salmi
ije gundaerado gaya hana sipeoseo
bumonimkke malsseumdeuryeossdeoni ttak hanmadi haesseo eohyu
geuraeseo mal moshaessji hadeon albado jallyeossdago
Well, eojeneun jedae jikjeonin chinguga hyuga nawasseo
haneun mari museopdae daehakseo baeun geon da kkameogeosseo
sireopja 100man sidae geureon geon jal moreugessgo
geu susjaga charari tongjang jangoyeosseum johgesseo

sikkeureoun allami saebyeokbuteo nal gyesok jaechokhae
jjoccgideut naseon jip bakkeun teum eopsneun byeorang kkeut gata
mwol hago issji ani mwol haeya haji
dabi eopsneun meari nan wae bakkeseo chiigo eomhan goseda hwapurihae
jwapyo eopsneun hanghae wi banghwanghaneun jageun jongibae
eokjiro nunmureul samkyeo eoneusae hansumeun seupgwani dwae
ara nado babo gateun geo nam apeseon gwaenchanheun cheok
ti eopsi haemalkdeon yejeonui neon jigeum eodissni

gidaehae jeulgyeo deutdeon geu mellodi Woo woo
radioe heulleonaol geu moksori Oh

naega hal su issneun geon norae gasappunijyo
himdeureodo gwaenchanha gwaenchanha gwaenchanha jal doel geoyeyo
I believe in you

saranghaneun gajokdeul gajok gateun chingudeul
eolgul mot bon jiga bap hanbeon meokja han dwiro
han beonjjeum yeoyureul gajyeodo nappeujin anheul tende
jigeum naega oeropjin anheul tende

noraen da kkeutnagajiman ajik da moshan mari manha
moduga nawa gateun mamigessjyo

gidaehae jeulgyeo deutdeon geu mellodi
mellodi mellodi
radioe heulleonaol geu moksori Oh

naega hal su issneun geon norae gasappunijyo
himdeureodo gwaenchanha gwaenchanha gwaenchanha jal doel geoyeyo
I believe in you

INDONESIA

Apa bebanmu berat?
Memang tidak mudah untuk melepaskannya
Seseorang mengatakan saat kau merasa impianmu terasa jauh
Kau harus berhenti sejenak

Apa kau berjuang karena hal yang sama setiap harinya?
Untuk siapa semuanya?
Pada akhirnya, kau akan terjatuh pula
Saat kau berjuang dan merasa kesepian
Dengarkanlah lagu ini

Berharap kau akan menyukai lagu ini
Suara yang akan terdengar dari radio

Satu-satunya hal yang dapat aku lakukan
Adalah menyanyikan lirik lagu ini
Bahkan jika ada hal-hal yang sulit
Tidak apa-apa
Semuanya akan baik-baik saja
Aku percaya padamu

Sudah tiga tahun
Tidak ada yang menginginkanku
Aku ingin tahu apakah aku harus masuk wajib militer
Aku katakan pada orang tuaku dan mereka mengatakan satu hal,
mereka menghela nafas
Jadi aku tidak bisa memberitahu mereka
Bahwa aku dipecat dari pekerjaan setengah hariku
Baiklah, kemarin temanku diperbolehkan pulang
Katanya keluar untuk liburan
Dia mengatakan bahwa itu menakutkan
Bahwa dia lupa semuanya yang dia pelajari diperguruan tinggi
Ada satu juta orang menganggur
Aku tidak terlalu tahu banyak tentang itu
Tapi aku hanya berharap ada jumlah itu direkening bankku

Alarm yang berisik membuat kesibukan hariku dimulai dari fajar
Aku pergi keluar rumahku seperti dikejar waktu
Ini seperti berdiri ditepi tebing
Apa yang aku lakukan?
Apa tidak ada yang harus aku lakukan?
Hanya bunyi gema yang menjawab
Mengapa aku dipecat
Dan melampiaskan kemarahanku ditempat yang keras?
Aku sebuah perahu kertas kecil
Yang hilang selama perjalanan tanpa koordinat
Aku membuang jauh air mataku
Menghela nafas sudah menjadi kebiasaan
Aku tahu aku bodoh
Tapi aku berpura-pura bahwa aku baik-baik saja didepan orang lain
Kemana masa lalu yang cerah itu pergi?

Berharap kau akan menyukai lagu ini
Suara yang akan terdengar dari radio

Satu-satunya hal yang dapat aku lakukan
Adalah menyanyikan lirik lagu ini
Bahkan jika ada hal-hal yang sulit
Tidak apa-apa
Semuanya akan baik-baik saja
Aku percaya padamu

Keluargaku tercinta
Teman-temanku yang sudah seperti keluargaku
Sudah begitu lama sejak aku melihat mereka
Kami selalu mengatakan, mari luangkan waktu sebentar untuk makan bersama
Itu tidak buruk jika aku punya waktu luang itu sekali
Maka aku tidak akan begitu kesepian sekarang

Lagu ini hampir berakhir
Tapi masih ada banyak hal yang tidak bisa aku katakan
Semua orang mungkin merasakan hal yang sama

Berharap kau akan menyukai lagu ini
Suara yang akan terdengar dari radio

Satu-satunya hal yang dapat aku lakukan
Adalah menyanyikan lirik lagu ini
Bahkan jika ada hal-hal yang sulit
Tidak apa-apa
Semuanya akan baik-baik saja

Aku percaya padamu


ENGLISH

Are your shoulders heavy?
It’s not easy to put down heavy baggage
Someone said that when feel your dreams are getting far away
You should take a break

Are you struggling because of the same things every day?
Who is that for?
In the end, you’ll fall down anyway
When you’re struggling and feel alone
Listen to this song

Look forward to this melody you liked
The voice that will flow out of the radio

The only thing I can do
Is to sing the lyrics of this song
Even if things are hard
It’s ok, it’s ok, it’s ok
Everything will be ok
I believe in you

It’s been three years
No one wants me
I wonder if I should go to the army
I told my parents and they said one thing, they sighed
So I couldn’t tell them
That I got fired from my one part-time job
Well, yesterday my friend who’s about to get discharged
Came out for vacation
He said that it’s scary
That he forgot everything he learned in college
There are a million unemployed people
I don’t really know much about that
But I just wish that number was in my bank account

The loud alarm keeps rushing me starting from dawn
I go out my house like I’m being chased
It’s like standing at the edge of a cliff
What am I doing?
No what should I be doing?
It’s an answerless echo
Why do I get kicked around outside
And vent my anger at harsh places?
I’m a small paper boat
Lost during voyage without coordinates
I force down my tears
Sighing becomes a habit
I know that I’m being a fool
But I pretend I’m ok in front of others
Where did the bright past go?

Look forward to this melody you liked
The voice that will flow out of the radio

The only thing I can do
Is to sing the lyrics of this song
Even if things are hard
It’s ok, it’s ok, it’s ok
Everything will be ok
I believe in you

My loving family
My friends who are my family
It’s been so long since I’ve seen them
We always say, let’s grab a bite to eat
It wouldn’t be bad if I got some free time for once
Then I wouldn’t be so lonely right now

This song is almost over
But there’s still a lot I haven’t said
Everyone probably feels the same

Look forward to this melody you liked
The voice that will flow out of the radio

The only thing I can do
Is to sing the lyrics of this song
Even if things are hard
It’s ok, it’s ok, it’s ok
Everything will be ok

I believe in you

Lyrics GOT7 – Just right ( Romanized+English+Indonesia Translate )


Romanization 

[Jackson] geoura geoura jebal jom malhaejuryeomuna
jeoura neodo malhaejuryeomuna
amugeosdo bakkul piryo eopsi
yeppeudago jigeum geu moseup geudaero wanbyeokhadago
[Mark] manyang haengbokhamyeon dwae geokjeong eopsi
bujokhan jeomi mwonji chajgi eopsgi
geoul daesin geunyang nae nun bicceul barabwa
jeoul daesin nae deung wie ollatabwa bwa

[Youngjae] amuri neol tteudeobwado bogo tto bogo tto bwado
niga malhaneun an yeppeun bubuni eodinji
geuge eodinji chajeul suga eopseo nan

[JB] jigeumcheoreom manmanmanmanman man isseojumyeon nannannannannan
baralge eopseuni neon amugeosdo bakkuji mamamamama
[Jr] amu geokjeongmamamamamama
neoui modeunge dadadada da joheunikka
neoneun amugeosdo bakkuji mamamamama
[Yugyeom] idaero ([Mark] jigeum idaero) o- ([Mark] geunyang idaero)
o- ([Mark] jigeum idaero) ooo isseumyeon dwae

[BamBam] ttak joha neoui modeun ge geureoni ne mam
noha amu geokjeonghaji ma i mal
baek peosenteu da geudaero mideodo dwae
modeun geokjeong baek peosenteu da jiwodo dwae

[Youngjae] amuri neol tteudeobwado bogo tto bogo tto bwado
niga malhaneun an yeppeun bubuni eodinji
geuge eodinji chajeul suga eopseo nan

[JB] jigeumcheoreom manmanmanmanman man isseojumyeon nannannannannan
baralge eopseuni neon amugeosdo bakkuji mamamamama
[Jr] amu geokjeongmamamamamama
neoui modeunge dadadada da joheunikka
neoneun amugeosdo bakkuji mamamamama
[Yugyeom] idaero ([Mark] jigeum idaero) o- ([Mark] geunyang idaero)
o- ([Mark] jigeum idaero) ooo isseumyeon dwae

[Jackson] oge tido tiga naya chajneun geoji won
nunbusige biccna binteumi eopsji neon
nae nune eolmana yeppeunji I want you
jigeum idaero you’re the only one
[BamBam] oge tido tiga naya chajneun geoji won
nunbusige biccna binteumi eopsji neon
nae nune eolmana yeppeunji I want you
jigeum idaero you’re the only one

[JB] jigeumcheoreom manmanmanmanman man isseojumyeon nannannannannan
baralge eopseuni neon amugeosdo bakkuji mamamamama
[Jr] amu geokjeongmamamamamama neoui modeunge dadadadada
da joheunikka neoneun amugeosdo bakkuji mamamamama



English Translation 

Mirror, mirror please tell her
Scale, please tell her too
That she doesn’t need to change anything
That she’s pretty and perfect just as she is right now
Just be happy, don’t worry
Don’t look for your flaws
Instead of the mirror, just look into my eyes
Instead of the scale, just get on my back

No matter how much I take you apart
And look and look at you
I can’t find that part of yourself
that you think isn’t pretty

If you just stay
the way you are now
I want nothing more
so don’t change anything
Don’t worry about anything
Because I like everything about you
Don’t change anything
about yourself

Just as you are (right now) oh (just as you are)
Oh (just as you are right now) just stay as you are

Everything about you is just right
So relax, stop worrying
You can believe what I’m saying 100%
So you can erase all of your worries 100%

No matter how much I take you apart
And look and look at you
I can’t find that part of yourself
that you think isn’t pretty

If you just stay
the way you are now
I want nothing more
so don’t change anything
Don’t worry about anything
Because I like everything about you
Don’t change anything
about yourself

Just as you are (right now) oh (just as you are)
Oh (just as you are right now) just stay as you are

I’d find a flaw if there was even a flaw that I could see
You dazzle, you have nothing missing
Do you know how pretty you are in my eyes? I want you
Just as you are, you’re the only one
I’d find a flaw if there was even a flaw that I could see
You dazzle, you have nothing missing
Do you know how pretty you are in my eyes? I want you
Just as you are, you’re the only one

If you just stay
the way you are now
I want nothing more
so don’t change anything
Don’t worry about anything
Because I like everything about you
Don’t change anything
about yourself



Indonesia Translation

Cermin, cermin, tolong katakan padanya
Timbangan, katakan padanya juga
Bahwa dia tidak perlu mengubah apapun
Bahwa dia cantik dan sempurna dengan dirinya yang sekarang
Hanya perlu bahagia, jangan khawatir
Jangan melihat kekuranganmu
Alihkan pandanganmu dari cermin, tataplah mataku
Turunlah dari timbangan, naiklah ke punggungku

Tidak peduli betapa aku menilikmu dari berbagai sisi, lalu melihat dan melihatmu
Aku tidak dapat menemukan bagian dari dirimu yang kau pikir tidak cantik

Jika kau tetap dengan dirimu yang sekarang
Aku tidak meminta lebih, jadi jangan mengubah apapun apapun apapun apapun
Jangan khawatir khawatir khawatir khawatir dengan apapun
Karena aku menyukai semua semua semua semua tentangmu
Jangan mengubah apapun apapun apapun apapun dari dirimu

Tetaplah menjadi dirimu (sekarang) oh (tetap menjadi dirimu)
oh (tetap menjadi dirimu yang sekarang) , hanya itu yang ku mau

Semua yang ada di dirimu pas! Jadi santailah, berhenti meng-khawatirkan
Kau bisa percaya apa yang aku ucapkan 100%
Jadi, kau bisa menghapus semua ke khawatiranmu 100%

Tidak peduli betapa aku menilikmu dari berbagai sisi, lalu melihat dan melihatmu
Aku tidak dapat menemukan bagian dari dirimu yang kau pikir tidak cantik

Jika kau tetap dengan dirimu yang sekarang
Aku tidak meminta lebih, jadi jangan mengubah apapun apapun apapun apapun
Jangan khawatir khawatir khawatir khawatir dengan apapun
Karena aku menyukai semua semua semua semua tentangmu
Jangan mengubah apapun apapun apapun apapun dari dirimu

Tetaplah menjadi dirimu (sekarang) oh (tetap menjadi dirimu)
oh (tetap menjadi dirimu yang sekarang) , hanya itu yang ku mau

Aku akan menemukan sebuah kekurangan jika memang ada
Bahkan aku bisa melihatnya
Kau bersinar, kau tidak kurang satu apapun
Apa kau tahu, betapa cantiknya kau di mataku?
Aku menginginkanmu, tetaplah menjadi dirimu
Kaulah satu- satunya

Aku akan menemukan sebuah kekurangan jika memang ada
Bahkan aku bisa melihatnya
Kau bersinar, kau tidak kurang satu apapun
Apa kau tahu, betapa cantiknya kau di mataku?
Aku menginginkanmu, tetaplah menjadi dirimu
Kaulah satu- satunya

Jika kau tetap dengan dirimu yang sekarang
Aku tidak meminta lebih, jadi jangan mengubah apapun apapun apapun apapun
Jangan khawatir khawatir khawatir khawatir dengan apapun
Karena aku menyukai semua semua semua semua tentangmu
Jangan mengubah apapun apapun apapun apapun dari dirimu


Rabu, 15 Juli 2015

Lyrics Tiger JK (ft. Jinsil of Mad Soul Child) - Reset [Ost. School 2015 : Who Are You] [ROM-ENG-INDO Translation]





ROMANIZATION

Nae mame gipi gadeuk chabeorin
Gongheohan sesang nareul guhaejwo
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset
Eodume gathin oeroun nunbit
Nae soneul jaba jul saram eopsna
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset

Eodin nugun gan jal algessji
Nae goeroun mameul
Ape seoseong doedo
Mot chajneun na kkoekkori gateun
Honja naradanyeo
Eodum soge tto nae oeroun bameul
Honja naradanyeo
Eodum sok tto goeroun mameul
Wae mollajuneun geonde
Amuri jageun naran jonjae rado
Jisbalpji malgo nawa gati ga
Musimko deonjin
Neoui geu maldeulgwa haengdongdeuri
Nareul muneotteuryeo
Hanguseogeuro mora
Neon anirago malhajiman
Biuseum dwie sumeo nareul chajji ma

Nae mame gipi gadeuk chabeorin
Gongheohan sesang nareul guhaejwo
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset
Eodume gathin oeroun nunbit
Nae soneul jaba jul saram eopsna
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset

Geujeo seuchyeo jinaganeun baram
Yeop yeop saram baro ape
Sori jilleobwado
Goyohamman maju bogo issneunde
Nado gati geotgo issneunde
Wae geudeureun jeomjeom meoreojyeo
Wae nan hangsang honja seoisseo
Wae nae sesangman meomchwo
Jeo meolli huimihaejineun geudeurui dwismoseup
Dan han myeongmanirado joha
Dwidora jebal nae sonjaba jwo
Dan han beonppunirado joha
Jebal nae soneul jabajwo
Geogi nugudeun jamkkan meomchwojwo

Nae mame gipi gadeuk chabeorin
Gongheohan sesang nareul guhaejwo
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset
Eodume gathin oeroun nunbit
Nae soneul jaba jul saram eopsna
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset

Biuseum anin neoui misoneun
Sarajyeoganeun nal doechajajwo
Eodum sogen neoui misoneun
Oeroun nae mam hwonhi balkhyeojwo
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset
Biuseum anin neoui misoneun
Sarajyeoganeun nal doechajajwo
Eodum sogen neoui misoneun
Oeroun nae mam hwonhi balkhyeojwo
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset

How about you
I`m all about you
Areumdawossdeon geuttaero doragallae
Reset

Eodin nugun gan jal algessji
Nae goeroun mameul
Ape seoseong doedo
Mot chajneun na kkoekkori gateun
Honja naradanyeo
Eodum soge tto nae oeroun bameul
Honja naradanyeo
Eodum soge tto nae oeroun bameul
Honja naradanyeo

Ireohge hollo namgyeojin oeroum
Naui isoneul jigeum jabajwo
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset
Sangcheotuseongi sumgyeodun jinsil
Haengbokhaessdeongot na doragallae
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset 


ENGLISH TRANSLATION



There’s an empty world deep in my heart, save me
I wanna reset , I wanna reset , I wanna reset
Lonely eyes trapped in darkness
Is there anyone to hold my hand?
I wanna reset , I wanna reset , I wanna reset

Someone somewhere will know my miserable heart
It’s right in front of me but I can’t find it like a oriole bird
I’m flying around by myself in this darkness, in my lonely night
I’m flying around by myself in this darkness, with a miserable heart
Why don’t you know? Even if I’m a small existence
Don’t trample on me but go with me
Your careless words and actions break me down
It corners me, though you deny it
I’m hiding behind the ridicule, don’t look for me

There’s an empty world deep in my heart, save me
I wanna reset , I wanna reset , I wanna reset
Lonely eyes trapped in darkness
Is there anyone to hold my hand?
I wanna reset , I wanna reset , I wanna reset

It’s just a passing wind
I try shouting at the person next to me
But only silence is looking at me
I am walking too but why are they getting farther apart?
Why am I standing here alone?
Why is only my world stopping?
I see them fading away farther and farther
I don’t care if it’s just one person, please look back, please hold my hand
I don’t care if it’s just one time, please hold my hand
Someone please stop for a moment

There’s an empty world deep in my heart, save me
I wanna reset , I wanna reset , I wanna reset
Lonely eyes trapped in darkness
Is there anyone to hold my hand?
I wanna reset , I wanna reset , I wanna reset

Your smile that’s not ridiculing me
Finds me again from disappearing
In the darkness, your smile
Shines brightly into my heart
I wanna reset , I wanna reset , I wanna reset
Your smile that’s not ridiculing me
Finds me again from disappearing
In the darkness, your smile
Shines brightly into my heart
I wanna reset , I wanna reset , I wanna reset

How about you
I`m all about you
I wanna go back to the beautiful days
reset

I’m left alone like this, loneliness
Please hold my hand right now
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset
The truth is hidden by scars
I wanna go back to the happy place
I wanna reset
I wanna reset


I wanna reset


INDONESIAN TRANSLATION

Ada dunia kosong dalam hati ku, selamatkan aku
I wanna reset, I wanna reset, I wanna reset
Mata kesepian terjebak dalam kegelapan
Apakah ada orang yang memegang tanganku?
I wanna reset, I wanna reset, I wanna reset

Seseorang di suatu tempat akan tahu hati sengsaraku
Itu tepat di depanku, tapi aku tidak dapat menemukannya seperti burung oriole
Aku terbang berkeliling sendiri dalam kegelapan ini, di kesepian malam
Aku terbang berkeliling sendiri dalam kegelapan ini, dengan hati yang sengsara
Mengapa kamu tidak tahu? Bahkan jika aku berwujud kecil
Jangan menginjak-injak aku, tapi pergi denganku
Kata-kata cerobohmu dan tindakanmu membuatku jatuh
Ini sudut ku, meskipun kamu menyangkalnya
Aku bersembunyi di balik ejekan, jangan mencariku

Ada dunia kosong dalam hatiku, selamatkan aku
I wanna reset, I wanna reset, I wanna reset
Mata kesepian terjebak dalam kegelapan
Apakah ada orang yang memegang tanganku?
I wanna reset, I wanna reset, I wanna reset

Ini hanya angin lewat
Aku mencoba berteriak pada orang di sebelahku
Tapi hanya diam menatapku
Aku berjalan juga, tapi mengapa mereka berjauhan dan berpisah?
Mengapa aku berdiri di sini sendirian?
Mengapa hanya dunia ku yang berhenti?
Aku melihat mereka memudar jauh dan lebih jauh
Aku tidak peduli apakah itu hanya satu orang, silahkan lihat kembali, silakan pegang tanganku
Aku tidak peduli apakah itu hanya satu kali, silakan pegang tanganku
Seseorang tolong berhenti sejenak

Ada dunia kosong dalam hatiku, selamatkan aku
I wanna reset, I wanna reset, I wanna reset
Mata kesepian terjebak dalam kegelapan
Apakah ada orang yang memegang tanganku?
I wanna reset, I wanna reset, I wanna reset

Senyummu yang tidak mengejekku
Menemukan aku lagi dari kelenyapan
Dalam kegelapan, senyummu
Bersinar terang dalam hatiku
I wanna reset, I wanna reset, I wanna reset
Senyummu yang tidak mengejekku
Menemukan aku lagi dari kelenyapan
Dalam kegelapan, senyummu
Bersinar terang dalam hatiku
I wanna reset, I wanna reset, I wanna reset

How about you
I'm all about you
Aku ingin kembali ke hari-hari indah
Reset~

Aku ditinggalkan sendirian seperti ini, kesepian
Silahkan pegang tanganku sekarang
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset
Kebenaran tersembunyi oleh bekas luka
Aku ingin kembali ke tempat yang bahagia
I wanna reset
I wanna reset
I wanna reset

Lyrics VIXX - ERROR [Rom+English+Indonesia Translation]




[ROMANIZATION]

[Leo] Eojjeol su eobseoseo beoryeosseo
Modeun gamjeongeul jiwosseo
Neol aesseo jiul su eobseoseo ([Hyuk] Let me free)
Nae mami ansseureowoseo ([Hyuk] Let me breathe)

[N] Idaero salmyeon dwae sum swimyeon dwae
Saraitgiman hamyeon dwae wae andwae
Naega gwaenchantaneunde ([Hyuk] Let me free)
Naega ige deo naeunde ([Hyuk] Let me breathe) oh


[Hongbin] (Ye) kallal gateun ne mare beilkka duryeowosseo nan
Sum swigo babeul meongneun chaero geunyang beotigiman hae

[Hyuk] Naneun bigeophaesseo beotigo sipeosseo

[Ravi] Nae sone nae gaseumeul jwigo
Nareul wihaneun sarmeul seontaekhaesseo nan

[Leo] Nareul nochigi sirheo
Nareul deo mangchigi sirheo
[Ken] Kkeutnado kkeutnaji annneun gieoge
Igil jasini nan eobseo

[Leo] Sarang gateun geon gyeolguk
Han saramegen geojitmal
[Ken] Ijen neol itneun nareul jikyeobwa
Du nun ttokbaro tteugoseo

[N] Neon jeoldae nal itji ma (ah~) [Ken] Neon nareul jiuji ma (ah~)

[Ravi] Simjangeul jeolttukgeorida i girui kkeuteun yeogiya
Rago danjeong jitgo sum han mogeum
Deuriswigo naseoneun gipeun hansumeul naeswimyeo
Gaseume geunyeoreul da jjijeo
Sori eomneun bimyeongeul jireudaga
Irijeori tteodanineun jansangeul jiwo
Namainneun chueokdeureul haneul wiro bultaewo burn

[Leo] Nareul nochigi sirheo
Nareul deo mangchigi sirheo
[Ken] Kkeutnado kkeutnaji annneun gieoge
Igil jasini nan eobseo

[Leo] Sarang gateun geon gyeolguk
Han saramegen geojitmal
[Ken] Ijen neol itneun nareul jikyeobwa
Du nun ttokbaro tteugoseo

[Leo] Neon jeoldae nal itji ma (ah~)

[N] Neol dasi mannasseo ureosseo
Mwonga jalmotdwae beoryeosseo
Gaseumi gieokhago isseo ([Hyuk] Let me free)
[Hongbin] Jeonbu geudaeroyeosseo ([Hyuk] Let me breathe)

[Leo] Deo pihal gosi eobseo neoreul

[Ken] Neoreul jabeumyeon apeun
Nohado deo apeun nareul
Kkumsogui kkumboda gipeun igoseul
Beoseonal jasini eobseo

[Leo] Itneundaneun geon jeonbu
Namgyeojin naui geojitmal
Gaseume dasi beonjineun eolgul
Jeonboda apeun geot gata

[N] Deo geuriun geot gata (Ah~) 
[Leo] Deo haeroun geot gata (Ah~


ENGLISH TRANSLATION

I couldn’t help it so I threw it all out
I erased all of my emotions
But I couldn’t erase you (let me free)
Because my heart was too sad (let me breathe)

I just need to live like this, I just need to breathe
I just need to be alive, why can’t I?
I said it’s okay (let me free)
This is better for me (let me breathe) oh

I was afraid that I’d get cut
By your sharp, knife-like words
I just need to breathe and eat
To endure through this
I was a coward, I wanted to endure through
I’m holding my heart in my hand
I chose a life that is for me

I don’t want to let go of myself
I don’t want to ruin myself anymore
Memories that aren’t ending even when it’s over
I have no confidence to win over it

Love, in the end
Is a lie to just one person
Now look at me forgetting you
With your eyes wide open
Don’t ever forget me

Don’t ever erase me
My heart was limping and this is the end of the road
After making that decision and taking a breath
I let out a deep sigh
I rip her up from inside my heart
As I let out a silent scream
I’m erasing the after images that are floating around
Burning up the remaining memories up to the sky, burn

I don’t want to let go of myself
I don’t want to ruin myself anymore
Memories that aren’t ending even when it’s over
I have no confidence to win over it

Love, in the end
Is a lie to just one person
Now look at me forgetting you
With your eyes wide open
Don’t ever forget me

I saw you again, I cried
Something went terribly wrong
My heart is still remembering (let me free)
Everything was the same (let me breathe)
There’s nowhere to run from you

If I hold onto you, it hurts
But if I let you go, it hurts even more
This place is deeper than a dream inside a dream
I have no confidence to escape from it

Saying that I’ll forget you
Is all a lie that remains in me
Your face spreads throughout my heart again
It hurts even more than before
I think I miss you even more

I think it’s even more dangerous


Indonesia Translate

Aku tidak bisa menahannya jadi aku melemparkan semuanya
Aku menghapus semua emosiku
Tapi aku tidak bisa menghapusmu (biarkan aku bebas)
Karena hatiku terlalu sedih (biarkan aku bernapas)

Aku hanya perlu hidup seperti ini, aku hanya perlu untuk bernapas
Aku hanya perlu hidup, mengapa tidak bisa?
Aku berkata tidak apa-apa (biarkan aku bebas)
Ini lebih baik untuk ku (biarkan aku bernapas) oh

Aku takut jika kau memotongku dengan kata-kata tajammu, kata-kata seperti pisau
Aku hanya perlu bernapas dan makan untuk bertahan melalui ini

Aku pengecut, aku ingin bertahan

Aku memegang hati ku di tanganku
Aku memilih hidup bagiku

Aku tidak ingin melepaskan diri
Aku tidak ingin merusak diriku lagi
Kenangan yang tidak berakhir bahkan ketika itu lebih
Aku tidak punya kepercayaan diri untuk menang di atasnya

Cinta, pada akhirnya
Adalah kebohongan jika hanya satu orang
Sekarang lihat aku melupakanmu
Dengan mata mu yang terbuka lebar

Jangan pernah lupakan aku
Jangan pernah menghapus ku

Hatiku pincang dan ini adalah akhir dari jalan
Setelah membuat keputusan itu dan mengambil napas
Aku menghela napas dalam-dalam
Aku merobek tubuhnya dari dalam hatiku
Saat aku menjerit diam
Aku menghapus setelah gambar yang beredar
Membakar habis kenangan yang tersisa sampai ke langit, bakar

Aku melihatmu lagi, aku menangis
Sesuatu berjalan dengan sangat keliru
Hatiku masih mengingat (biarkan aku bebas)
Semuanya adalah sama (biarkan aku bernapas)

Tidak ada tempat untuk lari dari mu

Jika aku terus memegangmu, itu sakit
Tapi kalau aku membiarkan engkau pergi, akan lebih sakit
Tempat ini lebih dalam dari mimpi dalam mimpi
Aku tidak punya kepercayaan diri untuk melarikan diri dari itu

Mengatakan bahwa aku akan melupakan mu
Adalah semua kebohongan yang ada pada diriku
Wajahmu menyebar ke seluruh hatiku lagi
Sungguh menyakitkan bahkan lebih dari sebelumnya

Aku pikir aku merindukanmu bahkan lebih
Aku pikir itu lebih berbahaya