Kamis, 19 Mei 2016

Lyric/Lirik BTS - Young Forever [Rom+Eng+Indo Trans]


Romanization:
magi naerigo naneun sumi cha
bokjaphaejin mam sumeul naeswinda
oneul mot swilsuneun eopseosseo na
gwangaekdeurui pyojeongeun eottaessdeonga

geuraedo haengbokhae ireon naegadoeseo
nugunga sori jireuge mandeul suga isseoseo
chae gasiji anheun yeoundeureul pumeango
ajik deoun teong bin mudaee seosseulttae

teongteong bin mudae-e seosseulttae
geunyang gongheohame nan geobeul nae
bokjaphan gamjeongsogeseo salme saseon wieseo
gwaensiri nan deo mudincheogeul hae
cheoeumdo aninde iksukhaejil beop hande
sumgiryeo haedo geuge andwae
teong bin mudaega sigeogalttae
gwangaekseogeul dwirohane
jigeum na wirohane
wanbyeokhan sesangeun eopsdago jasinege malhaena
jeomjeom nal biwogane
eonjekkaji naekkeoil sun eopseo keun baksugalchaega
ireon naege mareulhae ppeonppeonhi
ni moksoril nopyeo deo meolli
yeongwonhan gwangaegeun eopdaedo nan noraehalgeoya
oneurui naro yeongwonhagopa
yeongwonhi sonyeonigo sipeo na a!
Forever we are young
narineun kkoccipbi sairo
hemae-eo dalline i miro
Forever we are young
neomeojyeo dachigo apado
kkeut eopsi dalline kkumeul hyanghae
Forever ever ever ever (kkum, huimang, jeonjin, jeonjin)
Forever ever ever ever
We are young
Forever ever ever ever (kkum, huimang, jeonjin, jeonjin)
Forever ever ever ever
We are young
Forever we are young
narineun kkoccipbi sairo
hemae-eo dalline i miro
Forever we are young
neomeojyeo dachigo apado
kkeut eopsi dalline kkumeul hyanghae
Forever we are young
narineun kkoccipbi sairo
hemae-eo dalline i miro
Forever we are young (u~)
neomeojyeo dachigo apado
kkeut eopsi dalline kkumeul hyanghae
English Translation:
I’m out of breath, the curtain comes down
My mind is cloudy, as I gasp for air
I wonder if I make any mistakes today
I wonder how the fans expressions were
But I’m still happy of who I’ve become
Someone that can make others scream for joy
I hold the lingering feelings
While I stand in the still hot, empty stage
While I stand in the still hot, empty stage
I fear the emptiness, I don’t know why
Inside, my feelings are complicated, to live in a life-or-death crisis
I pretend like I’m numb
This isn’t my first time, it’s about time I get used to it
I try to hide it but I can’t
As the empty stage gets cooler
I watch the seats get emptier
I’m comforting myself
I tell myself that there is no such thing as a perfect world
I’m slowly becoming emptier and emptier
This big round of applause can’t be mine forever
I shamelessly keep telling myself
Raise your voice, more loudly
Even if they tell you there is no everlasting fan, I’m going to keep singing
I want to be myself today forever
I want to be young forever AH!
Forever we are young
Amidst the scattering rain of flower petals
I run, wandering through this maze
Forever, we are young
Even if I fall down and get hurt
I keep running towards my dreams
Forever ever ever ever
(Dreams, Hopes, Forward, Forward)
Forever ever ever ever
We are young
Forever ever ever ever
(Dreams, Hopes, Forward, Forward)
Forever ever ever ever
We are young
Forever we are young
Amidst the scattering rain of flower petals
I run, wandering through this maze
Forever we are young
Even if I fall down and get hurt
I keep running towards my dreams
Forever we are young
Amidst the scattering rain of flower petals
I run, wandering through this maze
Forever we are young (Ooh~)
Even if I fall down and get hurt
I keep running towards my dreams
Indonesian Translation:
Aku kehabisan napas, tirai diturunkan
Pikiranku berkabut, bersamaan dengan aku yang terengah
Aku menerka-nerka apakah aku membuat kesalahan hari ini
Aku menerka-nerka bagaimana ekspresi para penggemar tadi
Namun aku tetap bahagia atas bagaimana jadinya diriku saat ini
Seseorang yang bisa membuat orang lain berteriak bahagia
Aku menggenggam perasaan yang masih tertinggal
Ketika aku berdiri di atas panggung kosong yang masih terasa panas
Ketika aku berdiri di atas panggung kosong yang masih terasa panas
Aku takut pada kekosongan itu, aku tidak tahu kenapa
Di dalam diriku, perasaanku rumit, hidup dalam krisis hidup atau mati
Aku berpura-pura seolah aku sudah mati rasa
Ini bukan yang pertama kalinya bagiku, hanya masalah waktu sampai aku terbiasa
Aku mencoba menyembunyikannya namun aku tidak bisa
Bersamaan dengan panggung yang menjadi lebih dingin
Aku melihat kursi-kursi semakin kosong
Aku menghibur diriku sendiri
Aku mengatakan pada diriku sendiri bahwa dunia yang sempurna itu tidak ada
Perlahan aku menjadi lebih dan lebih kosong
Tepuk tangan riuh ini tidak bisa menjadi milikku selamanya
Tanpa malu aku terus memberi tahu diriku sendiri
Keraskan seuaramu, lebih keras
Bahkan jika mereka bilang bahwa tidak ada penggemar yang bertahan selamanya, aku akan terus bertahan
Aku ingin menjadi diriku hari ini selamanya
Aku ingin menjadi muda selamanya
Selamanya kita muda
Di tengah hujan kelopak bunga yang berhamburan
Aku berlari, berkelana melewati labirin ini
Selamanya kita muda
Bahkan jika aku jatuh dan terluka
Aku terus berlari menuju mimpi-mimpiku
Selama lama lama lamanya
(Mimpi, harapan, teruskan, teruskan)
Selama lama lama lamanya
Kita muda
Selama lama lama lamanya
(Mimpi, harapan, teruskan, teruskan)
Selama lama lama lamanya
Kita muda
Selamanya kita muda
Di tengah hujan kelopak bunga yang berhamburan
Aku berlari, berkelana melewati labirin ini
Selamanya kita muda
Bahkan jika aku jatuh dan terluka
Aku terus berlari menuju mimpi-mimpiku
Selamanya kita muda
Di tengah hujan kelopak bunga yang berhamburan
Aku berlari, berkelana melewati labirin ini
Selamanya kita muda (oh)
Bahkan jika aku jatuh dan terluka
Aku terus berlari menuju mimpi-mimpiku
.

.

Rom: kpopviral
Eng trans: ibighit (youtube channel) + kpopviral
Indo trans: unreadablebook.wordpress.com
Do not take out without FULL CREDITS.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar